Satakielikuukausi 21.2.–21.3.
Satakielikuukausi on äidinkieltä ja kielellistä moninaisuutta juhliva jakso, jota vietetään Kansainvälisen äidinkielen päivän 21.2. ja Maailman runouden päivän 21.3. välissä. Monikielisyys näkyy erilaisten kohtaamisten, keskustelun, projektien, taiteen ja yhdessä tekemisen kautta.
Haastamme kaikki mukaan tarkastelemaan äidinkielen ja kielten merkitystä kodeissa, kouluissa, oppilaitoksissa, työpaikoilla, kirjastoissa ja kulttuurikeskuksissa Satakielikuukauden 21.2.–21.3. aikana.
Satakielikuukautta on vietetty Suomessa vuodesta 2015. Satakielikuukauden koordinoiva taho on ollut vuodesta 2020 lähtien Monikielinen kirjasto yhteistyössä Kulttuuria kaikille -palvelun kanssa.
Osallistu Satakielikuukauden kielellisesti rikkaisiin tapahtumiin.
Kom med och firar språklig rikedom under Flerspråkighetsmånaden.
Join in to celebrate linguistic diversity during the Multilingual Month.
Mukaan tapahtumajärjestäjäksi
Satakielikuukausi on kaikille avoin tapahtumakokonaisuus. Mukaan ilmoitettuja erilaisia tapahtumia ja hankkeita yhdistää se, että ne tavalla tai toisella huomioivat kielellisen moninaisuuden ja äidinkielen merkityksen. Satakielikuukausi toteutetaan siihen osallistuvien organisaatioiden ja tekijöiden omalla rahoituksella. Järjestävä taho vastaa omasta tiedotuksestaan ja ilmoittaa tapahtuman julkaistavaksi tämän sivuston kautta.
Näin tuot oman organisaation, projektin tai muu monikielisen materiaalin esille: jaa kielellisen rikkauden edistämiseen liittyviä ajatuksia ja ehdotuksia sosiaalisessa mediassa aihetunnisteella #satakielikuukausi ja Facebook-sivuilla www.facebook.com/satakielikuukausi. Voit myös nostaa monikielisyyttä edistäviä toimintatapoja esiin pohjoismaisella tunnisteella #multilingualmonth sekä Facebook -sivuilla www.facebook.com/multilingualmonth.
Lisätietoja / Tag kontakt / Information
Tarvitsetko lisätietoja? Kysy lisätietoja sähköpostitse monikielinen.kirjasto@hel.fi
Behöver du mer information? Kontakta oss per epost monikielinen.kirjasto@hel.fi
Need more information? Please contact Multilingual Library at monikielinen.kirjasto@hel.fi
Shamans – A story of friendship and magic, 11.-13.10., Helsinki
(suomeksi alla, på svenska nedan)
Wed 11.-13.10.2023 at 09.30
Caisan sali, Kaikukatu 4 B, Helsinki
Somewhere in the far North, there is an international shamanic school in the middle of the forest.
The students come from every corner of the world to become shamans. Everyone already has a special power, but there are strict rules in the school about interactions among the students, regarding the use of native languages, spells and magic outside the school time.
However, one day something unexpected happens and the students decide to break the rules to save the school. Will the three students Ursula, Tremar, and Šams be able to rescue their master and break the enchantment on their school?
Duration: approx. 45 min
Age recommendation: 5+ yrs, also for younger children
Languages: Finnish, Brazilian Portuguese, Arabic, Kurd and English
www.caisa.fi/en/events/event/23471CEFE34214C71EA75E94495B3557/Shamans
SUOMEKSI
Shamaanit – päiväkodeille ja 1. ja 2. luokan oppilaille 11.-13.10., Helsinki
Tarina ystävyydestä ja taikuudesta
11.-13.10.2023 klo 09.30
Caisan sali
Kaikukatu 4 B, Helsinki
Monikielinen ja vuorovaikutuksellinen tarina kolmesta shamaanikoulun oppilaasta, jotka päättävät pelastaa shamaanikoulun ystävyyden ja taikuuden avulla.
Kaukana pohjoisen metsissä sijaitsee kansainvälinen shamaanikoulu, jonka oppilaat tulevat joka puolelta maailmaa. Jokaisella oppilaalla on erityinen voima, mutta koulussa on tiukat säännöt oppilaiden välisestä vuorovaikutuksesta, äidinkielen käytöstä, loitsuista ja taikuudesta kouluajan ulkopuolella.
Eräänä päivänä tapahtuu jotain odottamatonta ja oppilaat päättävät rikkoa sääntöjä pelastaakseen koulun. Pystyvätkö kolme oppilasta Ursula, Tremar ja Šams pelastamaan mestarinsa ja murtamaan koulunsa loitsun?
Tämä monikielinen ja interaktiivinen esitys on kunnianosoitus shamanismille, taikuudelle ja ystävyydelle.
Kesto: n. 45 min
Ikäsuositus: 5+ vuotiaille, mutta esitys soveltuu myös pienemmille
Kielet: suomi, lisäksi brasilian portugali, arabia, kurdi ja englanti.
Maksuton päiväkodeille ja ala-asteen 1. ja 2. luokkalaisille.
PÅ SVENSKA
Schamaner – En berättelse om vänskap och magi
11.-13.10.2023 kl. 09.30
Caisan sali, Kaikukatu 4 B, Helsingfors
En flerspråkig och interaktiv berättelse om tre elever i en schamanskola som bestämmer sig för att rädda schamanskolan med hjälp av vänskap och magi.
Långt uppe i skogarna i norr finns en internationell schamanskola med elever från hela världen. Varje elev har en särskild kraft, men skolan har strikta regler om umgänget mellan eleverna, användningen av det egna modersmålet, besvärjelser och magi utanför skoltiden.
Denna flerspråkiga och interaktiva föreställning är en hyllning till schamanism, magi och vänskap.
Längd: n. 45 min
Åldersrekommendation: 5+ år, också yngre
Språk: finska, brasiliansk portugisiska, arabiskt, kurdiska och engelska
www.caisa.fi/sv/evenemangen/event/23471CEFE34214C71EA75E94495B3557/Shamans
… See MoreSee Less

www.caisa.fi
Somewhere in the far North, there is an international shamanic school in the middle of the forest.- Likes: 0
- Shares: 0
- Comments: 0
0 CommentsComment on Facebook
Welcome to celebrate the 12th edition of Kolibrí festivaali
Espoo, Helsinki, Vantaa
16.-30.9.2023
(suomeksi alla)
Kolibrí is a festival where the diversity and plurilingualism of contemporary children in Finland can be experienced. Every autumn, during the last week of September. We offer an artistic, cultural, recreational and educational programme, free of charge!
Check this year’s programme of Kolibrí: www.kolibrifestivaali.org
Kolibrí is a production of the Kultturikeskus Ninho ry association.
16.9. Sello library, Family day, Espoo.
20.9. Oodi, Helsinki.
23.9. Pessi, Family day, Vantaa.
29.9. Vuotalo, Helsinki. Panel discussion "Children’s Literature, Hospitality and Refuge" and "Gracias a la vida"
30.9. Malmitalo and Malmin library, Family day, Helsinki.
SUOMEKSI
Tervetuloa juhlimaan 12. Kolibrí Festivaalia!
Espoo, Helsinki, Vantaa
16.-30.9.2023
Kolibrí on festivaali, jossa voi kokea Suomessa asuvien lasten moninaisuuden ja monikielisyyden. Festivaali järjestetään vuosittain syyskuun viimeisellä viikolla. Kolibrí tarjoaa maksutta taide- ja kulttuuriohjelmaa sekä pedagogista ja keskusteluohjelmaa.
Katso ohjelma festivaalin verkkosivuilta: www.kolibrifestivaali.org
Kolibrí on Kulttuurikeskus Ninho ry:n tuotanto.
16.9. Sellon kirjasto, Perhepäivä, Espoo.
20.9. Oodi, Helsinki.
23.9. Pessi, Perhepäivä, Vantaa.
29.9. Vuotalo, Helsinki. Paneelikeskustelu "Lastenkirjallisuus, turvapaikka ja vieraanvaraisuus" sekä kiitollisuuden- ja kunnianosoitus "Gracias a la vida"
30.9. Malmitalo ja Malmin kirjasto, Perhepäivä, Helsinki.
… See MoreSee Less
1 CommentComment on Facebook
Tervetuloa!
Maailma kylässä | World Village Festival ja Monikielinen kirjasto – Multilingual Library tarjoavat arabian- ja kiinankielisiä satutuokioita Lastenalueella Helsingin Suvilahdessa 27-28.5.2023. Tarinat omalla äidinkielellä ovat erittäin tärkeitä kielenoppimisen kannalta. Tervetuloa kuuntelemaan! … See MoreSee Less

0 CommentsComment on Facebook
Käyttäkäämme itsellemme vieraita kieliä rohkeasti, kuten Käärijä!
Let us use languages bravely, like Käärjiä does!
University lecturer Elina Tergujeff says Käärijä’s English is easy to understand, altough it is not perfect.
… See MoreSee Less

www.hs.fi
Englannin yliopistolehtori ihailee Käärijän rohkeutta puhua englantia ja kehottaa kielen puhumista arastelevia suomalaisia ottamaan euroviisuedustajasta mallia.0 CommentsComment on Facebook
Hyvää Maailman runouden päivää ja rasismin vastaista päivää!
Satakielikuukausi päättyy tänään. Kiitos kaikille osallistuneille ja tapahtumanjärjestäjille!
Trevilg världspoesidagen och den internationella dagen för avskaffande av rasdiskriminering!
Flerspråkighetsmånaden Satakielikuukausi avslutar idag. Tack för alla som har varit med och alla evenemangsarrangörer!
Happy World Poetry Day and the United Nations Day Against Racism!
Multilingual Month Satakielikuukausi ends today. Thanks to everyone who have participated and all the event organisers!
… See MoreSee Less

0 CommentsComment on Facebook
Suomen maataloushistoriaa monella kielellä
(in English below)
Tutustu suomalaisen maatalouden historiaan japaniksi. Videolla suosikkinsa Sarka-museosta esittelee suomalainen Riikka Soininen. Sarka jatkaa jo vuonna 2021 alkanutta monikielisten tietoiskujen sarjaa. Uusina kielinä 2023 aikana julkaistaan englanti, viro ja norja.
Linkki aukeaa YouTubessa. // youtu.be/BPXlc1ttXKs // Suomen maatalousmuseo.
*****
Learn about Finnish agricultural history in Japanese. On this video, Sarka employee Riikka Soininen presents her favorite agricultural item in Japanese.
Sarka – The Finnish Museum of Agriculture has produced YouTube videos on Finnish agricultural products. The multilingual series of videos started in 2021, and in 2023 new videos will be published in English, Estonian and Norwegian.
#satakielikuukausi #multilingualmonth #flerspråkighetsmånaden
#monikielisyys #sarkamuseo #maatalousmuseosarka #agriculturalhistory #maataloushistoria
… See MoreSee Less
0 CommentsComment on Facebook
بمناسبة شهر الحكایات بعدید من اللغات، مكتبة اتاكسكوس تقوم بقراة القصص باللغة العربیة للاطفال، بین اعمار ۳ الی ٦ سنوات. التاریخ: ۲۱/۳/۲۰۲۳ الساعة/ ۱۸:۰۰ نرحب بكم في مكتبتنا ونستمتع معا.
Itäkeskuksen kirjastossa pidetään arabiankielinen satutuokio 3-6 vuotiaille 21.3.2023 klo 18.00 – 18.30. Tapahtuma on osa äidinkieltä ja kielellistä moninaisuutta juhlivaa Satakielikuukautta, jota vietetään vuosittain 21.2. – 21.3. Tervetuloa!
satakielikuukausi.fi/tapahtuma/arabiankielinen-satutuokio/edate/2023-03-21
… See MoreSee Less
0 CommentsComment on Facebook
بە بۆنەی مانگی چیرۆک بە زمانی جیاواز لە کتێبخانەی ئیتاکێسکوس، منداڵانی کورد، کە تەمەنیان لەنێوان سێ بۆ شەش ساڵدایه، دەتوانن گوێبیستی چیرۆک ببن بە زمانی کوردی. رۆژی ٢٠٢٣/٣/٢١ کاتژمێر/ ١٨:٣٠ بەخێربێن
Itäkeskuksen kirjastossa pidetään kurdinkielinen satutuokio 3-6 vuotiaille 21.3.2023 klo 18.30 – 19.00. Tapahtuma on osa äidinkieltä ja kielellistä moninaisuutta juhlivaa Satakielikuukautta, jota vietetään vuosittain 21.2. – 21.3. Tervetuloa!
satakielikuukausi.fi/tapahtuma/%da%86%db%8c%d8%b1%db%86%da%a9-%d8%a8%db%95-%d8%b2%d9%85%d8%a7%d9%…
… See MoreSee Less
0 CommentsComment on Facebook
Kielikuvia: Kohtaa kääntäjät kirjastossa -tilaisuudessa Seinäjoella 21.3.2023 kääntäjät Helinä Kangas ja Triin Aimla-Laid kertovat kääntäjän työstä ja rakkaudesta kieliin.
Helinä Kangas on ylistarolainen kääntäjä, joka suomentaa italian ja englannin kielistä. Hän on suomentanut mm. suuren suosion saavuttaneen italialaisen Elena Ferranten teoksia.
Triin Aimla-Laid on virolainen kääntäjä, joka kääntää suomesta viroon. Hän on virontanut etenkin jännityskirjallisuutta, mm. Matti Röngän, Leena Lehtolaisen ja Max Seeckin teoksia. Hän on mukana tapahtumassa etäyhteydellä Tallinnasta.
Tapahtuma 21.3.2023 klo 17.30-18.30 Seinäjoen pääkirjasto, Jaaksi-salissa.
… See MoreSee Less

satakielikuukausi.fi
Kielikuvia: Kohtaa kääntäjät kirjastossa tilaisuudessa Helinä Kangas ja Triin Aimla-Laid kertovat kielenkääntäjän työstä ja rakkaudesta kieliin.0 CommentsComment on Facebook
Tervetuloa 21.3. kello 12.00 Turun yliopiston Kieli- ja viestintäopintojen keskuksen Kielidiplomin antotilaisuuteen, jossa julkistetaan Kielidiplomin saaja vuodelle 2023.
Kielidiplomi annetaan opiskelijalle, joka on ansioitunut kieliopinnoissaan, on opiskellut monia kieliä Kieli- ja viestintäopintojen keskuksessa ja on opiskelijana muita kannustava ja auttava.
Paikka: Turun yliopisto, Agora, toinen kerros, opiskelija-aula
satakielikuukausi.fi/tapahtuma/kielidiplomin-saaja-vuodelle-2023-julkistus/edate/2023-03-21
… See MoreSee Less
0 CommentsComment on Facebook
Ilmoita tapahtuma / anmäl ditt evenemang / sign up your event
Ilmoita tapahtumasi alla olevan linkin kautta 2.2.2024 mennessä.
Registrera ditt evenemang via länken nedan senast den 2 februari 2024.
Tell us about your event by 2.2.2024 via the link below.
Ohjelma 2023
Blogit
Ikkunoita ja ovia kielimuureihin – Kielen saavutettavuudesta teatterissa
In English below Olen muuttanut vieraaseen maahan, vaihto-oppilaaksi kouluun, jonka kieltä en puhu. Opin ja …
Kökkökieli kunniaan!
Läs texten på svenska nedan. Lukion jälkeen ruotsin- ja ranskan kielen taitoni uinahtivat aika pahasti. …
All the places a story can take us: a personal account on representation and multilingualism in children’s books
(alla suomeksi) by Arlene Tucker. Stories are like a volcano bursting with multisensory and multidimensional …