Satakielikuukausi 21.2.–21.3.
Satakielikuukausi on äidinkieltä ja kielellistä moninaisuutta juhliva jakso, jota vietetään Kansainvälisen äidinkielen päivän 21.2. ja Maailman runouden päivän 21.3. välissä. Monikielisyys näkyy erilaisten kohtaamisten, keskustelun, projektien, taiteen ja yhdessä tekemisen kautta.
Haastamme kaikki mukaan tarkastelemaan äidinkielen ja kielten merkitystä kodeissa, kouluissa, oppilaitoksissa, työpaikoilla, kirjastoissa ja kulttuurikeskuksissa Satakielikuukauden 21.2.–21.3. aikana.
Satakielikuukautta on vietetty Suomessa vuodesta 2015. Satakielikuukauden koordinoiva taho on ollut vuodesta 2020 lähtien Monikielinen kirjasto yhteistyössä Kulttuuria kaikille -palvelun kanssa.
Mukaan tapahtumajärjestäjäksi
Satakielikuukausi on kaikille avoin tapahtumakokonaisuus. Mukaan ilmoitettuja erilaisia tapahtumia ja hankkeita yhdistää se, että ne tavalla tai toisella huomioivat kielellisen moninaisuuden ja äidinkielen merkityksen. Satakielikuukausi toteutetaan siihen osallistuvien organisaatioiden ja tekijöiden omalla rahoituksella. Järjestävä taho vastaa omasta tiedotuksestaan ja ilmoittaa tapahtuman julkaistavaksi tämän sivuston kautta.
Näin tuot oman organisaation, projektin tai muu monikielisen materiaalin esille: jaa kielellisen rikkauden edistämiseen liittyviä ajatuksia ja ehdotuksia sosiaalisessa mediassa aihetunnisteella #satakielikuukausi ja Facebook-sivuilla www.facebook.com/satakielikuukausi. Voit myös nostaa monikielisyyttä edistäviä toimintatapoja esiin pohjoismaisella tunnisteella #multilingualmonth sekä Facebook -sivuilla www.facebook.com/multilingualmonth.
Lisätietoja / Tag kontakt / Information
Tarvitsetko lisätietoja? Kysy lisätietoja sähköpostitse monikielinen.kirjasto@hel.fi
Behöver du mer information? Kontakta oss per epost monikielinen.kirjasto@hel.fi
Need more information? Please contact Multilingual Library at monikielinen.kirjasto@hel.fi
Hyvää Maailman runouden päivää ja rasismin vastaista päivää!
Satakielikuukausi päättyy tänään. Kiitos kaikille osallistuneille ja tapahtumanjärjestäjille!
Trevilg världspoesidagen och den internationella dagen för avskaffande av rasdiskriminering!
Flerspråkighetsmånaden Satakielikuukausi avslutar idag. Tack för alla som har varit med och alla evenemangsarrangörer!
Happy World Poetry Day and the United Nations Day Against Racism!
Multilingual Month Satakielikuukausi ends today. Thanks to everyone who have participated and all the event organisers!
… See MoreSee Less

- Likes: 4
- Shares: 0
- Comments: 0
Suomen maataloushistoriaa monella kielellä
(in English below)
Tutustu suomalaisen maatalouden historiaan japaniksi. Videolla suosikkinsa Sarka-museosta esittelee suomalainen Riikka Soininen. Sarka jatkaa jo vuonna 2021 alkanutta monikielisten tietoiskujen sarjaa. Uusina kielinä 2023 aikana julkaistaan englanti, viro ja norja.
Linkki aukeaa YouTubessa. // youtu.be/BPXlc1ttXKs // Suomen maatalousmuseo.
*****
Learn about Finnish agricultural history in Japanese. On this video, Sarka employee Riikka Soininen presents her favorite agricultural item in Japanese.
Sarka – The Finnish Museum of Agriculture has produced YouTube videos on Finnish agricultural products. The multilingual series of videos started in 2021, and in 2023 new videos will be published in English, Estonian and Norwegian.
#satakielikuukausi #multilingualmonth #flerspråkighetsmånaden
#monikielisyys #sarkamuseo #maatalousmuseosarka #agriculturalhistory #maataloushistoria
… See MoreSee Less
بمناسبة شهر الحكایات بعدید من اللغات، مكتبة اتاكسكوس تقوم بقراة القصص باللغة العربیة للاطفال، بین اعمار ۳ الی ٦ سنوات. التاریخ: ۲۱/۳/۲۰۲۳ الساعة/ ۱۸:۰۰ نرحب بكم في مكتبتنا ونستمتع معا.
Itäkeskuksen kirjastossa pidetään arabiankielinen satutuokio 3-6 vuotiaille 21.3.2023 klo 18.00 – 18.30. Tapahtuma on osa äidinkieltä ja kielellistä moninaisuutta juhlivaa Satakielikuukautta, jota vietetään vuosittain 21.2. – 21.3. Tervetuloa!
satakielikuukausi.fi/tapahtuma/arabiankielinen-satutuokio/edate/2023-03-21
… See MoreSee Less
بە بۆنەی مانگی چیرۆک بە زمانی جیاواز لە کتێبخانەی ئیتاکێسکوس، منداڵانی کورد، کە تەمەنیان لەنێوان سێ بۆ شەش ساڵدایه، دەتوانن گوێبیستی چیرۆک ببن بە زمانی کوردی. رۆژی ٢٠٢٣/٣/٢١ کاتژمێر/ ١٨:٣٠ بەخێربێن
Itäkeskuksen kirjastossa pidetään kurdinkielinen satutuokio 3-6 vuotiaille 21.3.2023 klo 18.30 – 19.00. Tapahtuma on osa äidinkieltä ja kielellistä moninaisuutta juhlivaa Satakielikuukautta, jota vietetään vuosittain 21.2. – 21.3. Tervetuloa!
satakielikuukausi.fi/tapahtuma/%da%86%db%8c%d8%b1%db%86%da%a9-%d8%a8%db%95-%d8%b2%d9%85%d8%a7%d9%…
… See MoreSee Less
Kielikuvia: Kohtaa kääntäjät kirjastossa -tilaisuudessa Seinäjoella 21.3.2023 kääntäjät Helinä Kangas ja Triin Aimla-Laid kertovat kääntäjän työstä ja rakkaudesta kieliin.
Helinä Kangas on ylistarolainen kääntäjä, joka suomentaa italian ja englannin kielistä. Hän on suomentanut mm. suuren suosion saavuttaneen italialaisen Elena Ferranten teoksia.
Triin Aimla-Laid on virolainen kääntäjä, joka kääntää suomesta viroon. Hän on virontanut etenkin jännityskirjallisuutta, mm. Matti Röngän, Leena Lehtolaisen ja Max Seeckin teoksia. Hän on mukana tapahtumassa etäyhteydellä Tallinnasta.
Tapahtuma 21.3.2023 klo 17.30-18.30 Seinäjoen pääkirjasto, Jaaksi-salissa.
… See MoreSee Less

satakielikuukausi.fi
Kielikuvia: Kohtaa kääntäjät kirjastossa tilaisuudessa Helinä Kangas ja Triin Aimla-Laid kertovat kielenkääntäjän työstä ja rakkaudesta kieliin.
Tervetuloa 21.3. kello 12.00 Turun yliopiston Kieli- ja viestintäopintojen keskuksen Kielidiplomin antotilaisuuteen, jossa julkistetaan Kielidiplomin saaja vuodelle 2023.
Kielidiplomi annetaan opiskelijalle, joka on ansioitunut kieliopinnoissaan, on opiskellut monia kieliä Kieli- ja viestintäopintojen keskuksessa ja on opiskelijana muita kannustava ja auttava.
Paikka: Turun yliopisto, Agora, toinen kerros, opiskelija-aula
satakielikuukausi.fi/tapahtuma/kielidiplomin-saaja-vuodelle-2023-julkistus/edate/2023-03-21
… See MoreSee Less
LEEMOS JUNTOS / LUETAAN YHDESSÄ ESPANJAKSI / VI LÄSER TILLSAMMANS PÅ SPANSKA / READING TOGETHER IN SPANISH
Keskustakirjasto Oodi, Helsinki
18.3.2023
10:30 – 11:30
This is an activity for Spanish-speaking children and their families. An event to build community around of a minority heritage language. In ”Reading Together, Storytelling Marathon in Spanish” books, characters and histories talk about the childhood in the Spanish-speaking world. An event to build community around a minority heritage language.
Age recommended: +3 years old but all family is welcome.
This is a Kulttuurikeskus Ninho production in cooperation with Oodi Library and the Embassies of Argentina, Chile, Colombia, Cuba, Spain, Mexico, Peru and Uruguay.
… See MoreSee Less
Familiennachmittag / Koko perheen iltapäivä / Family Afternoon lauantaina 18.3.2023 klo 14:30-17:00
Miten monimuotoisuus ja monikielisyys näkyy tämän päivän suomalaisessa ja saksalaisessa lastenkirjallisuudessa? Projektimme DRIN – lastenkirjavisioita on tuonut esiin diversiteettiä, representaatiota, inkluusiota ja normikriittisyyttä lastenkirjallisuudessa. Koko perheen iltapäivässä pääset tutustumaan DRIN-aiheisiin kirjojen ja leikkien kautta.
Ohjelmassa on monikielisiä lukuhetkiä, lukunurkka, värityskuvia, askartelua, pelejä, kuvakirjasovellus, DRIN-julkaisut In Our Own Words: BIPOC Perspectives in Children’s Literature (2021 ja 2023), ja välipalatarjoilua.
Järjestäjä: Goethe-Institut Finnland, Salomonkatu 5B, 00100 Helsinki
satakielikuukausi.fi/tapahtuma/familiennachmittag/edate/2023-03-18
… See MoreSee Less
KIELIKUVIA SEINÄJOELLA: KOHTAA KÄÄNTÄJÄT KIRJASTOSSA JA KUULE KÄÄNTÄJÄN TYÖSTÄ JA RAKKAUDESTA KIELIIN
Kääntäjät Helinä Kangas ja Triin Aimla-Laid kertovat kääntäjän työstä ja rakkaudesta kieliin Seinäjoen pääkirjaston Jaaksi-salissa 21.3.202,3 klo 17.30-18.30.
Helinä Kangas on ylistarolainen kääntäjä, joka suomentaa italian ja englannin kielistä. Hän on suomentanut mm. suuren suosion saavuttaneen italialaisen Elena Ferranten teoksia. Triin Aimla-Laid on virolainen kääntäjä, joka kääntää suomesta viroon. Hän on virontanut etenkin jännityskirjallisuutta, mm. Matti Röngän, Leena Lehtolaisen ja Max Seeckin teoksia. Hän on mukana tapahtumassa etäyhteydellä Tallinnasta.
Tapahtuma on maksuton.
Tervetuloa!
#satakielikuukausi #multilingualmonth #flerspråkighetsmånaden
#monikielisyys #seinäjoenkirjasto #kirjastoseinäjoki #kääntäminen #triinaimlalaid
#helinäkangas
… See MoreSee Less

satakielikuukausi.fi
Kielikuvia: Kohtaa kääntäjät kirjastossa tilaisuudessa Helinä Kangas ja Triin Aimla-Laid kertovat kielenkääntäjän työstä ja rakkaudesta kieliin.
Raision kirjaston lastenlauantain Satakielikuukauden tapahtumassa esitetään turkkilaista, ukrainalaista ja somalialaista musiikkia. Tapahtumassa on satunäyttely lohikäärmeistä, jotka esiintyvät lukuisissa maailman erikielisissä tarinoissa. Tapahtumaan tulee lisäksi esiintymään itämainen lohikäärmesoturi-prinsessa.
Lauantaina 18.3. klo 10-13 kirjastosalissa ja klo 13-14 Martinsalissa.
satakielikuukausi.fi/tapahtuma/raision-kirjaston-satakielikuukauden-lastentapahtuma/edate/2023-03-18
… See MoreSee Less
Ilmoita tapahtuma / anmäl ditt evenemang / sign up your event
Ilmoita tapahtumasi alla olevan linkin kautta 15.2.2023 mennessä.
Registrera ditt evenemang via länken nedan senast den 15 februari 2023.
Tell us about your event by 15.2.2023 via the link below.
Ohjelma 2023
Blogit
Ikkunoita ja ovia kielimuureihin – Kielen saavutettavuudesta teatterissa
In English below Olen muuttanut vieraaseen maahan, vaihto-oppilaaksi kouluun, jonka kieltä en puhu. Opin ja …
Kökkökieli kunniaan!
Läs texten på svenska nedan. Lukion jälkeen ruotsin- ja ranskan kielen taitoni uinahtivat aika pahasti. …
All the places a story can take us: a personal account on representation and multilingualism in children’s books
(alla suomeksi) by Arlene Tucker. Stories are like a volcano bursting with multisensory and multidimensional …